“46 Emergency Room”的版本间的差异
跳到导航
跳到搜索
(创建页面,内容为“<pre> 46 Emergency Room 1022…”) |
|||
第30行: | 第30行: | ||
1045 a phrasal verb. 短语动词 | 1045 a phrasal verb. 短语动词 | ||
</pre> | </pre> | ||
+ | [[category:englishpod]] |
2024年2月19日 (一) 05:04的版本
46 Emergency Room 1022 1023A:Help! Are you a doctor? My poor little Frankie has stopped breathing! Oh my gosh, Help me! I tried to perform CPR, but I just don’t know if I could get any air into his lungs! Oh, Frankie 1024B:Ellen, get him hooked up to a monitor! Someone page Dr. Howser. Get the patient to hold still, I can’t get a pulse!Okay, he’s on the monitor. His BP is falling! He’s flatlining! 1025A:NOOOOOO! Frankie! Nurse! Do something! 1026B:Someone get her out of here! Get me the defibrillator. Okay, clear! Again! Clear! Come on! dammit! I’m not letting you go!n Clear! I’ve got a pulse! 1027C:Okay, what’s happening? 1028B:The patient is in acute respiratory failure, I think we’re going to have to intubate! 1029C:Alright! Tube’s in! Bag him! Someone give him 10 cc’s of adrenaline! Let’s go, people move, move! 1030A:Doctor, oh, thank god! How is he? [hi , hiː] 1031B:We managed to stabilize Frankie, but he’s not out of the woods yet; he’s still in critical condition. We’re moving him to intensive care, but… 1032A:Doctor, just do whatever it takes. I just want my little Frankie to be okay. I couldn’t imagine life without my little hamster! 1033 1034lung 美: [lʌŋ] n.肺 1035pulse 美: [pʌls] n.脉冲;脉搏;脉率;强劲的音乐节拍 v.搏动 1036perform 美: [pərˈfɔrm] v.执行;履行;表演;做 1037flatline 美: [ˈflætˌlaɪn] adj.(脑电图)呈平直线的 n.(人死后脑电图呈现的)平线 1038defibrillator 美 [diːˈfɪbrɪleɪtər] n. 去纤颤器;电震发生器 1039 acute respiratory failure 急性呼吸衰竭 ˈfeɪljər] 1040adrenaline 英 [əˈdrenəlɪn] 美 [əˈdrenəlɪn] n. [生化] 肾上腺素 1041critical 美: [ˈkrɪtɪk(ə)l] adj.批评的;批判性的;挑剔的;极重要的 网络临界的;危急的 1042intensive 美: [ɪnˈtensɪv] adj.短时间内集中紧张进行的;密集的;彻底的;十分细致的 n.加强器 1043squeeze 美: [skwiz] v.挤压;挤出;捏;(使)挤入 n.挤压 1044 1045 a phrasal verb. 短语动词