查看“16 Turn left here”的源代码
←
16 Turn left here
跳到导航
跳到搜索
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您所请求的操作仅限于该用户组的用户使用:
用户
您可以查看与复制此页面的源代码。
<pre> A: Hurry up, get in. B: I'm in, let's go A: Ok,make a left here. . no wait, I meant make a right. Come on, speed up! B:Geez! What’s the rush? A:Don’t worry about it, just drive. Oh, no, the light is about to change. . . step on it! B:Are you nuts! I’m not going to run a red light! A:Whatever. Just turn right here. .The freeway will be packed at this hour. . . .let’s take a side street. Go on! Get out of our way! Move, move! B:What’s your problem! Geez. Having a fit is not going to help! A:Here, I know a short cut...just go down here, and we’ll cut though Ashburn Heights. Let’s go, let’s go! Watch out for that lady! B:I’m going as fast as I can! A:Yes! We made it. 5:58, just before the library closes. B:You’re such a geek! </pre> <pre> E: 你好,英语学习者!欢迎来到EnglishPod!我叫艾丽卡,我在这里 和…马可?马可,快! M: 我来了! E: 快点,马可,我们有一课了! M: 哦,好吧,我在这里,我在这儿,我错过了什么? E: 呃,教训。 M: 呵呵。好吧,很抱歉。嗯,我们今天给你上了一课。我们有一个 小学。 E: 没错,这是一堂关于匆忙和指路的初级课 当你在车里的时候。 M: 没错。 E: 我们将听两个朋友上车,他们正准备 去某个地方,他们很着急。所以,让我们赶快听对话。 对话,第一次 Hello , english learner , (and) welcome to Englishpod , I am/My name is yilki/Erica and I am here and/with ''' morok/Marco hurry up I am coming Hurry up , Marco We have a lesson/ we've got a lesson. alright/Oh, okay , I am here, what is/did I missing/miss ? a/Uh ,the lesson. Hehe, alright , [I am] sorry (about that) , um , today we will have a lesson for you/We have a great lesson for you today, we have an (elementary) lesson that is right , this is a/an elementary lesson about (being in a ) hurry and [way element lesson]/( about giving directions) when you are in the car . that is right/Exactly we will/are going to listen to two friends (who are getting ) in (a) car,/and they are (getting) ready to go somewhere ,/and they are in a hurry , so [just let up]/(let us hurry up and ) listen to the dialogue Dialog first time E: Hello English learners! And welcome to EnglishPod! My name’s Erica and I’m here with… Marco? Marco, hurry up! M: I’m coming! E: Hurry up, Marco, we’ve got a lesson! M: Oh, okay, I’m here, I’m here, what did I miss? E: Uh, the lesson. M: Hehe. Alright, sorry about that. Um, we have a great lesson for you today. We have an elementary lesson. E: That’s right, an elementary lesson about being in a rush and about giving directions when you’re in a car. M: Exactly. E: We’re going to listen to two friends who are getting in a car and they’re getting ready to go somewhere and they’re in a big hurry. So, let’s hurry up and listen to the dialogue. DIALOGUE, FIRST TIME A:快点,上车。 B:我上车了,我们走吧 A:好的,在这里左转。不,等一下,我的意思是右转。快点,加速! B:天哪!这么着急干什么? A:别担心,开车就好。哦,不,灯要变了。。。踩上去! B:你疯了吗!我才不会闯红灯呢! A:随便。在这里右转就好。这个时候高速公路会很拥挤。。。我们走一条小路吧。走!走开!快走! B:你有什么问题!天哪。发脾气也没用! A:来,我知道一条捷径。。。从这里走过去,我们穿过阿什本高地。我们走吧,我们走吧!小心那位女士! B:我会尽快走的! A:是的!我们到了。5:58,就在图书馆关门前。 B:你真是个书呆子! Hurry up , get in I am in ,let us go. alringht/Ok , turn left/make a left here, no wait , I mean turn/make a right , hurry up/come on , speed up oh my god , make a hurry/ Geez! What is the rush! Don't worry(about it) , just drive . oh no, the light [will be]/(is about to) change (step on in) Are you nuts! I am not going to run a red light whatever , in here make a right/Just turn right here, this time the freeway will be packaged/The freeway will be packed at this hour let us [go a short cut]/( take a side street) , go (on) , go away/Get out of our way!move ,move! what is wrong with you/What is your problem. oh ju not got a/Having a fit is not going to help come on/Here , I know a (short cut , and we will cut though Ashburn Heights) [from here we through the] let us go , watch out (for) that lady I (am going ) as fast as I can yeah , we make it .5:58 , (just) before the library close you (are) such a geek A: Hurry up, get in. B: I'm in, let's go A: Ok,make a left here. . no wait, I meant make a right. Come on, speed up! B:Geez! What’s the rush? A:Don’t worry about it, just drive. Oh, no, the light is about to change. . . step on it! B:Are you nuts! I’m not going to run a red light! A:Whatever. Just turn right here. .The freeway will be packed at this hour. . . .let’s take a side street. Go on! Get out of our way! Move, move! B:What’s your problem! Geez. Having a fit is not going to help! A:Here, I know a short cut...just go down here, and we’ll cut though Ashburn Heights. Let’s go, let’s go! Watch out for that lady! B:I’m going as fast as I can! A:Yes! We made it. 5:58, just before the library closes. B:You’re such a geek! M:所以,他们很匆忙,只是为了赶到图书馆。 E:好吧,也许他迟到了,没还书。 M:呵呵。就为了还书,这有点戏剧性。 E:是的。 M:好吧,我们为什么不看看今天的“语言外卖”? 语音:语言外卖。 M:好的,今天的语言外卖有五个单词要教给大家,五个非常重要且有用的单词,是我们在对话中找到的。那么,让我们来看看第一个单词——踩上去。 E:踩上去。 M:踩上去。 so they are/were in a hurry ,/(and it was all) just for/to go to the library alright/Well , maybe he was late [,] [not] return/returning a book (or something) hehe ,[just for return book ,] this is a [so dram]/ bit dramatic just for returning a book yes/Yeah alright , why don't we take a look at today's language takeaway Alright, why don't we look at our "language takeaway" for today voice language takeaway Alright ,(on) today's language takeaway (we) have five vocab/words [to teach] for (you today), five very/really import/important and useful vocab/words [], it is]/( that we) find/found [out] in the/our dialogue , so let us take a look at first word/one step on it M: So, they were in a hurry and it was all just to get to the library. E: Well, maybe he was late returning a book or something. M: Hehe. That’s a bit dramatic just for returning a book. E: Yeah. M: Alright, why don’t we look at our “language takeaway” for today? Voice: Language takeaway. M: Okay, on today’s language takeaway we have five words for you today, five really important and useful words that we found in our dialogue. So, let’s take a look at the first one – step on it. E: Step on it. M: Step on it. ******page 2 M:那么,当我告诉你踩油门时,这是什么意思? E:开快点。 M:开快点,对吧? E:嗯。 M:踩油门。 E:没错,你也可以说“加速”。 M:是的,加速。 E:加速。 M:就是这样!我们的第二个词是“加速”。 E:也意味着“走得更快”。 M:走得更快。那么相反的意思呢? E:你可能会说“减速”。 M:减速。 E:是的。 M:好的,那么,加速和减速。 E:那么,我们今天的第三个词是“发脾气”。 M:发脾气。 E:发脾气。 M:发脾气。 E:嗯,这是一个有趣的短语,我认为听几个这个短语的例子可能会帮助我们更好地理解它的意思。 声音:例子一。 A:天哪!你不需要发脾气。如果我们迟到五分钟,什么也不会发生。 声音:例子二。 so when I took you step on it , what is that mean? So,What does it mean when I tell you to stop on it? Drive fast/faster drive fast/faster ,right ? uh/Uhu step on it that is right/Exactly , you (might) also (can )say "speed up" yes speed up speed up yes that it is/That's exactly it! . our second word is "speed up" it is/Also means "go faster" go faster , so what is oppise ?/And what about the opposite? you may say "slow down" yes/Yeah alright/Okay ,so speed up and slow down so today our three word is "have a fit" So, our third word for today is having a fit Umu/Well that is a very interesting/funny phrase ,/and I think listen/listening to (a) few (examples of) this phrase [examples] [maybe can]/might help our [to] understand her/its mean/meaning (a little bit better) voice example one oh my god/Jeez , you don't (need to) have a fit , (Nothing is going to happen) if we (are) [later] 5 minutes (late) , nothing will happen voice example two M: So, what does it mean when I tell you to step on it? E: Drive faster. M: Drive faster, right? E: Uhu. M: Step on it. E: Exactly, you might also say “speed up”. M: Speed up, yes. E: Speed up. M: That’s exactly it! Our second word – speed up. E: Also means “go faster”. M: Go faster. And what about the opposite? E: You might say “slow down”. M: Slow down. E: Yeah. M: Okay, so, speed up and slow down. E: So, our third word for today is having a fit. M: Having a fit. E: Having a fit. M: Having a fit. E: Well, this a funny phrase and I think listening to a few examples of this phrase might help us understand its meaning a little bit better. Voice: Example one. A: Jeez! You don’t need to have a fit. Nothing is going to happen if we’re five minutes late. Voice: Example two. ****page 3*********** B:如果我不能按时完成这件事,老板会发脾气的。 Voice:例子三。 C:哦,老板告诉我这个周末必须工作时,我差点就发脾气了。 M:好的,很好的例子。那么,Erica,你为什么不告诉我“发脾气”是什么意思? E:这意味着你真的很生气,无法控制自己的情绪。所以,也许你开始尖叫,也许耳朵里冒出蒸汽。 M:呵呵。好的,这就是发脾气。 E:没错。 M:太好了。好的,现在让我们看看下一个词——cut through。 E:Cut through。 M:Cut through。 E:Cut through。 M:当你cut through某物时,它的意思是你只是…… E:Go through。 M:Go through。 E:是的,很简单。它……它让你觉得你很快就穿过了某物。 M:很快,所以我可以说“让我们穿过公园吧”。 E:是的,或者“我们抄近路穿过后院”。 M:好的,穿过去。 E:嗯。 M:这就要说到我们今天的最后一个词了——捷径。 My boss [will be]/(is going to) have a fit if I don't finish [the word]/this one on time Voice example two oh (I almost had a fit when) my boss tell/told me I have/had to work this weekend [, I almost having a fit]. well/Ok , very good/great examples ,so Erica , why don't you tell me ["have a fit"] what does that/it means/mean (when you have a fit)? It mean you are/get really really angry ,/and you can't contral/control your me/emotions , so might/maybe you start scre/screaming ,/and might/maybe [have] stre/some steam from/(comes out of) you/your ears hehe well/Okay that is have/having a fit well/Exactly very good/Excellent, right/ok, [now] let us take a look at (out) next word (now) cut through when you cut through something ,it means you just Go through yes very/quite simple ,it it let you feel you very fast through something/It gives you the idea that you go through something quickly very fast/Quickly , so we can say "let us cut through the park" yeah/yep, or "we cut through the back yark"/let's cut through the backyard right/Ok cut through That will talk about our last word today - short cut And this takes us to our last word for today--shortcut B: My boss is going to have a fit if I don’t finish this on time. Voice: Example three. C: Oh, I almost had a fit when my boss told me I had to work this weekend. M: Okay, great examples. So, Erica, why don’t you tell me what does it mean when you have a fit? E: It means you get really angry and you can’t control your emotions. So, maybe you start screaming and maybe some steam comes out of your ears. M: Hehe. Okay, that’s having a fit. E: Exactly. M: Excellent. Okay, let’s take a look at our next word now – cut through. E: Cut through. M: Cut through. E: Cut through. M: When you cut through something, it means you just… E: Go through. M: Go through. E: Yeah, quite simple. It… it gives you the idea that you go through something quickly. M: Quickly, so, I can say “let’s cut through the park”. E: Yep, or “let’s cut through the backyard”. M: Okay, go through. E: Uhu. M: And this takes us to our last word for today – shortcut. ******page 4 M: 这是一个非常普通的词,没有多少人知道它。 E: 是的,你是对的,这是两个简单的词,当你把它们放在一起时,意思 变化。这是…这是我们谈论的真正英语的一个很好的例子。 M: 这意味着要走一条更短的路。 E: 没错,所以,如果我走捷径,我就走捷径。 M: 好吧,所以,后退一点切入。如果我穿过公园,那就是 基本上是一条捷径。 E: 没错! M: 好的。 E: 好的。 M: 现在很清楚了。 E: 好的。 M: 现在是时候再听听我们的对话了,但这次会慢一些,所以 我们能听懂我们刚才说的所有这些话。 对话,第二次(慢速) this is a very/really common word [, a few people know it]/and not many people know about it yeah , you are right , this is/It's two simple words ,/that when you put/fit it/them together , means/the meaning change/changes , this this we talk about really english one of very good example / it's a great example of this real English we talk about it is means to walk a shorter road. / And it means to take a shorter way somewhere all right/Exactly , so if I cut or take a shortcut , I take a shorter way/ I go the short way all right , so turn/going back (just) a (little) bit to cut through if I cut through the park that means basely/basically [is] a shortcut exactly alright now (it) is clear alright well/OK Now it is [now] [for] (time to ) listen to our dialogue [one more time]/again , but this time will/(it's gonna) be slower , so (then) we can understand (all these words that) we just take about [all this senten /dialogue] Dialogue the second time (slower/slow) hurry up , get in I am in , let's go alright/ok , make a left here , no, wait , I mean make a right , hurry up/come on , speed up geez/geez why don't having a fit/ what is the rush don't worry (about it ) , just drive , oh no , the light will/is about to change , step on it are you nux/nuts , I don't will across the red light/I am not going to run a red light whatever (just) turn right here , the freeway will be packed (at) this time/hour let us [cut a shortcut]/(take a side street) , go go / go on get out of our way , Move move what is the problem with you/What's your problem , geez have/having a fit is not (going to) help come on/Here , I know a shortcut,(just) go [from herr]/(down here) ,/(and) we (will) through , let us go watch out that lady I (am going ) as fast as I can yeah, we made it , 5.58 before the libray close/closes you suck a geez/geek **here E: 好吧,好吧,我想这一次要清楚得多。你知道,有一些很棒的 对话中的语言,我想看看我们如何“把它放在一起”。 声音:把它放在一起。 M: 好吧,今天我们给你三个短语。 E: 我们将向您展示如何像母语人士一样使用这些短语。 M: 好的,那么,我们在对话中听到的所有这些短语。为什么我们不从第一个开始 一制作… E: 制作… M:所以,在对话中他们说“在这里左转”。 E:是的,我们可以将这句话扩展为“在这里右转”。 alright/OK well, I think (that was a lot more clear) this time [ will be clear ], you know have/there's some very great [dialogue] language (in that dialogue) ,/and I want/would like to take a look at (how )we [how to]/can "put it together" voice put it together OK we have three phrases for you today ok ,so, today on putting it together we have three phrases for you we will show you how like a native speaker to use these phrases And we're gonna show you how you can use these phrases like a native speaker Okay, so, all of these phrases we heard in the dialogue. Why don’t we start with the first OK so [we heart of] all (of) these phrases (we heard ) at/in the dialogue , why don't we start from/with the first one make a make a so at/in the dialogue , they say "make a left here" yes/yeah ,/and we can extend the/this phrase (to say) "make a correct/right desicion" M: This is a really common word and not many people know about it. E: Yeah, you’re right, it’s two simple words that when you fit them together, the meaning changes. It’s… it’s a great example of this real English we talk about. M: And it means to take a shorter way somewhere. E: Exactly, so, if I take a shortcut, I go the short way. M: Okay, so, going back just a little bit to cut through. If I cut through the park, that’s basically a shortcut. E: Exactly! M: Alright. E: Okay. M: Now it’s clear. E: Okay. M: Now it’s time to listen to our dialogue again, but this time it’s gonna be slower, so then we can understand all these words that we just talked about. DIALOGUE, SECOND TIME (slow) E: Okay, well, I think that was a lot more clear this time. You know, there’s some great language in that dialogue and I would like to look at how we can “put it together”. Voice: Putting it together. M: Okay, so, today on putting it together we have three phrases for you. E: And we’re gonna show you how you can use these phrases like a native speaker. M: Okay, so, all of these phrases we heard in the dialogue. Why don’t we start with the first one? Make a… E: Make a… M: So, in the dialogue they say “make a left here”. E: Yeah, and we can extend this phrase to say make a right. *************page 5 ******* M:嗯。这相当于说“左转”。 E:或者“右转”。 M:右转。还有一个——掉头。 E:没错,这意味着把车转一百八十度,一直转。 M:掉头。 E:所以,左转,右转,掉头。 M:嗯。如果你坐出租车,你要告诉出租车司机去哪里,这是最完美的方式:在这里左转,在那里右转。 E:好的,那么,我们进入第二个短语,你疯了吗? M:你疯了吗? E:你疯了吗?所以,这是一个很好的说法…… M:你疯了吗? E:你疯了吗? M:你疯了吗? E:那么,我们什么时候会用这样的短语呢? M:如果有人有一个你不同意的坏主意,你会说“你疯了吗?”或 “你疯了吗?” E:那么,Marco,我们现在就停止这个播客吧! M:你疯了吗? E:好的,我认为这是一个很好的例子,说明了我们如何使用这个短语。 M:是的。 E:那么,你疯了吗?你疯了吗?你疯了吗? M:那么,让我们听听你疯了吗的例子。 声音:示例一。 A:你现在想结婚吗?你疯了吗?你们三个星期前才见过面。 Um , it means turn left / Uhu. That would be the equivalent of saying "turn left" or turn right turn right and [have another]/ there's one more --rever/make a U-turn right/Exactly , that means (turn) the car [ turn] 180 hundred and eighty degre/degrees, turn all the time /all the way around so turn left , turn right , reve/ make a left , make a right , make a U-turn Uhu, if you take a taxi ,/and you [have to]/are tell the taxi driver where to go , that/this is the perfer way make a left here, make a right there OK ,so let's move on/to the/our second phrase (and it is ) are you nuts or are you crazy so when would we use a phrase like this so Marco .let's stop this podcast right are you nuts ok , I think this/that is a very good example [, explain that we] how (we can ) use this phrase yeah so are you nuts are you crazy so let's listen to (some example of) are you nuts [example] voice example one Are you want to/wanna get marry/married now ? are you nuts we/you just/only met (up) there weeks before /ago M: Uhu. That would be the equivalent of saying “turn left”. E: Or “turn right”. M: Turn right. And there’s one more – make a U-turn. E: Exactly, that means turn the car a hundred and eighty degrees, all the way around. M: Make a U-turn. E: So, make a left, make a right, make a U-turn. M: Uhu. If you ever are in a taxi and you’re telling the taxi driver where to go, this is the perfect way: make a left here, make a right there. E: Okay, so, let’s move to our second phrase and it is are you nuts? M: Are you nuts? E: Are you nuts? So, this is a great way of saying… M: Are you crazy? E: Are you insane? M: Are you mad? E: So, when would we use a phrase like this? M: If somebody has a bad idea that you don’t agree with, you would say “are you crazy?” or “are you nuts?” E: So, Marco, let’s stop this podcast right now! M: Are you nuts? E: Okay, I think that’s a good example of how we can use this phrase. M: Yes. E: So, are you nuts? Are you insane? Are you mad? M: So, let’s listen to some examples of are you nuts? Voice: Example one. A: You wanna get married now? Are you nuts? You only met up three weeks ago. **** p6 Voice:示例二。 B:你疯了吗?我不会在考试中作弊。如果我被抓到怎么办? E:所以,我认为这很清楚,现在我们可以转到第三个短语,即让我们走一条小路。 M:让我们走一条小路。 E:让我们走一条小路。 M:同样,如果你在出租车上,这是一个建议路线的好方法。 E:或者建议一个方向。 M:对。 E:所以,我们可以用这个短语并用几个词来扩展它。我们可能会说“让我们走威尔逊大道”。 M:对,或者“让我们走高速公路”。 E:所以,让我们走一条小路,让我们走威尔逊大道,让我们走高速公路。 M:好的,现在,让我们以正常速度第三次听这段对话,现在你可以理解这段对话中的所有内容了。 第三次对话 Are you nuts , I don't want to in the exam/I'm not going to cheat on the exam , if I was catch/what if I get caught so I think that (is) very clear ,/and now we can turn/move to the/our third phrase (which) let's go/take a side way/street Let's take a side street. the same/Again, if you are in the/a taxi , that is a (great way to ) recommand /suggestion/suggest a road/route [good way] or suggestion/suggest one/a direction right so we can use/take this phrase and [serval words to] (and)extend it (out with a few more words). we might say "let's take we " yes , or let's take the freeway so let's take a side street , right/OK ,/so now [and] let's (take a ) listen to this dialogue for the third time in normal speed , now you can understand all the context in this dialogue third time dialogue Hurry up , get in . I am in ,let's go ok , make a left here , no ,wait, I mean make a right , come on speed up geez, What's the rush don't worry (about it ) , just drive , oh no the light is about (to) change , step on it are you nuts , I'm not going to across/run the/a red light whatever, (just) turn right here ,, the freeway gonna/will be packed in/at this hour , let's take a side street. go (on) , go away/ get out of our way, move , what is the problem with you/What's your problem, Geez having a fit in not (going to) help come on/here , I know a shortcut (just go down here) and we (will cut ) through hight , let's go let's go watch out that lady I am going (as) fast as I can yeah , we made it . 5.58 (just) before the library closes . you are such a geek E:嗯,这个对话都是关于驾驶的,对吧? M:是的。 E:而我们俩都来自北美…… M:嗯。 E:嗯,驾驶就是一切。 M:每个人都有车。 E:你什么时候买的车? M:我……嗯,我的车是我……大概……十九岁的时候买的。 E:真的吗? Um , so this dialogue is(all) about drive ,right? yes and we are come from north American And in North American where both of us are from um/Uhu drive is everything eveyone/Everybody have/has a car When did you buy/get a car I ? um my car is I maybe twenty-night buy well my car I got when I was like maybe nineteen really ? Voice: Example two. B: Are you nuts? I’m not going to cheat on the exam. What if I get caught? E: So, I think that’s clear and now we can move to our third phrase which is let’s take a side street. M: Let’s take a side street. E: Let’s take a side street. M: Again, so, if you’re in a taxi, this is a great way to suggest a route. E: Or suggest a direction. M: Right. E: So, we can take this phrase and extend it out with a few more words. We might say “let’s take Wilson Avenue”. M: Right, or “let’s take the highway”. E: So, let’s take a side street, let’s take Wilson Avenue, let’s take the freeway. M: Okay, so now, let’s take a listen to this dialogue a third time at its normal speed and now you can understand everything that’s in this dialogue. DIALOGUE, THIRD TIME E: Well, this dialogue is all about driving, right? M: Yes. E: And in North America where both of us are from… M: Uhu. E: Uh, driving is everything. M: Everybody has a car. E: When did you get a car? M: I… well, my car I got when I was like… maybe… nineteen. E: Really? **** page 7 M:但是我学会了开车,而且十六岁的时候就开始开车了。 E:是的,就是这个,在很多国家,我认为你必须等到十八岁才能开车,但是,呃,在北美,每个人十六岁时都有驾照。 M:是的,是的,我想所有地方都太远了,你需要一辆车。 E:是的,在北美,乘坐地铁或火车的可能性要小得多。 M:好的,所以,现在你有了所有必要的工具,可以在下次开车或坐出租车时给你指路。 E:好吧,各位,我真的希望你们喜欢这节课。现在,我想提醒大家访问我们的 EnglishPod 网站 englishpod.com,在这里你会发现很多工具可以帮助你更好地理解我们的播客。所以,下次见……再见! but I learn/learned how to drive and (I was driving already by the age of ) sixteen [start to drive] yes that is (the thing) , in many countries [I think you must until eighteen can drive but in North everybody have drive lieston when sixteen] you have to wait till I think you're eighteen to drive, but, uh, in North everyone has a driver's license by the time they're sixteen years old yes yes I think/guess [all the place]/everything is to far ,/that you need a car yes , in North take a subway or train yes it's a lot less likely to have ,um , subway or trains to travel by in North America. ok , so , now you have all [you need]/the tools (necessary to give direction the next time you're in a car or in a taxi ) , can in the next time drive or take a taxi take a direction for you alright/Well , everyone I real/really hope you like/enjoy this lesson. now I note/(want to remind you all to come to [visit] our englishpod website at eng.com ,/ in/and here you can/will find a lot of tools can/to help you to understand our podcast better. so (with that, until next time this is good bye ) see you next time M: But I learned how to drive and I was driving already by the age of sixteen. E: Yeah, that’s the thing, in many countries you have to wait till I think you’re eighteen to drive, but, uh, in North America everyone has a driver’s license by the time they’re sixteen years old. M: Yeah, yeah, I guess everything is so far away that you need a car. E: Yeah, it’s a lot less likely to have, uh, subways or trains to travel by in North America. M: Alright, so, now you have all the tools necessary to give directions the next time you’re in a car or in a taxi. E: Well, everyone, I really hope you enjoyed this lesson. Now, I want to remind you all to come to our EnglishPod website at englishpod.com and here you’ll find a lot of tools to help you understand our podcasts better. So, with that, until next time… this is good bye! </pre>
返回至
16 Turn left here
。
导航菜单
个人工具
登录
名字空间
页面
讨论
变种
视图
阅读
查看源代码
查看历史
更多
搜索
导航
首页
我的导航
关于我
shell
python
ops
linuxchina.net
blog.linuxchina
最近更改
随机页面
帮助
工具
链入页面
相关更改
特殊页面
页面信息